|
-
吧友
2018-1-29
-
引用
1 楼
我觉得是Cardboard的意思,就是纸板的意思。
|
|
-
吧友
2018-1-29
-
引用
2 楼
应该是CARBOARD,不是CUPCOARD,否则翻译不通。如果是这样意思,那么对纸板箱强度要求很高的,堆置高度必须达到1.95米,便于交货。纸板箱必须有被破损的防护措施。
|
|
-
吧友
2018-1-29
-
引用
3 楼
以下内容仅供参考:
1.The general carton quality must be strong cupboard. ”cupboard”是什么意思?(这个就是纸板,也就是纸箱厂说的箱片,意思是要用耐压性能好的箱片,一般是A级的吧。)
2.The export carton quality must be permitting a stacking height of 1,95 meter up to final delivery (意思是这个产品包装好后,能支持1.95米高的堆叠,说到底还是要箱片好,承压力好。堆起来将近2米高,最下面一层的纸箱不能过于变形。)
3. Each carton needs to have a cut protection(每一个纸箱都要有防割保护,意思是有内衬纸板/泡沫之类的保护,用刀划开纸箱打开包装的时候,不能直接触碰到产品本身。
这样说,不知道LZ明白了没有?
|
|
-
吧友
2018-1-29
-
引用
5 楼
什么是堆置高度?谢谢
|
|
-
吧友
2018-1-29
-
引用
7 楼
5楼答复,相当详细和专业。
|
|
-
吧友
2018-1-29
-
引用
8 楼
元老就是元老.不错.
|